Какую роль играет язык в моей жизни. Язык — волшебное орудие. Эссе о языке на трех языках

Сочинение на тему: Роль языка в жизни общества (Вариант 2)


Человеческий язык самым тесным образом связан с жизнью общества. Одна из основных его функций - социальная, коммуникативная. Язык - это средство общения людей, он призван наладить взаимопонимание между ними.

Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Впрочем, как и сама Россия.

Требование, по крайней мере, должно быть, повлияло на современную философию. Например, мыслители, такие как Фрэнсис Бэкон, Джон Локк или Готфрид Вильгельм Лейбниц, согласились, что язык должен представлять реальность. Тот факт, что этот идеал должен потерпеть неудачу из-за конститутивной неадекватности самого языка, был признан в этом веке просветителем, таким как Георг Кристоф Лихтенберг, когда он сформулировал.

«Очень неизбежная ошибка всех языков, что они выражают только роды терминов и редко говорят достаточно, что они хотят сказать». Лихтенберг понял: различие между лингвистическими знаками и тем, что должно быть обозначено, является безвозвратным. Точно так же невозможно выразить, например, чувства без перерыва, или поставить вопрос прямо под сомнение.

Связь языка с обществом проявляется еще и в том, что все величайшие писатели, поэты, общественные деятели нашей страны вошли также и в историю русского языка. Ведь именно они помогали ему развиваться, внося туда изменения, преобразуя его. Без труда можно назвать целый ряд таких имен. Это и М. В. Ломоносов с его теорией о «трех штилях». Это и Н. М. Карамзин с его учением об изящной «салонной» речи. Это, конечно же, и А. С. Пушкин, внесший большие изменения в русский литературный язык 19 века. Да и вообще все талантливые российские писатели и поэты влияли на русский язык через свои творения.

Все это терпит неудачу, потому что всегда есть разница между мыслью и выражением, что делает влияние сказанного неуправляемым. «Язык может выражать все, что мы мыслим четко, но что он может выразить все нюансы ощущений так же невозможно, как это было бы необязательно».

Фундаментальное изменение в понимании языка происходит в философии языка романтизма, особенно у Вильгельма фон Гумбольдта, который формулирует теорию лингвистического мировоззрения после Гердера и Хаманна, что означает: языковые формы, согласно Гумбольдту, данной реальности в мировоззрение. В этом смысле он формирует индивидуальное воображение человека. Однако язык больше не понимается как подчиненный инструмент для отображения действительности. Вместо этого он передается сознанию самого человека.

Важно, что язык - это не беспорядочный набор букв и слов. Он представляет собой систему, начиная со звуков и заканчивая сложными предложениями и целыми текстами. Только в фонетике русского языка существует несколько делений звуков: звонкие, глухие, сонорные, только звонкие и только глухие, мягкие и твердые, только мягкие и только твердые звуки. Кроме того, есть еще и буквы, которые не обозначают никаких звуков (например, мягкий и твердый знаки), а также буквы, обозначающие сразу несколько звуков в определенных позициях (гласные Е, Ё, Ю, Я).

Таким образом, человек безоговорочно связан с языком и его соответствующими законами. Той же акцией, с помощью которой человек выкручивал язык из себя, он вплевывается в него, и каждый рисует круг вокруг людей, к которым он принадлежит, из которых можно выйти только в той мере, пересекает круг другого.

Таким образом, согласно Гумбольдту, нет никакого способа превзойти границы лингвистического в себе. С другой стороны, язык как бы освобождается от функции отображения действительности, которая действительно открывает новые индивидуальные возможности выражения, но также лишает ее основы для очевидной связи с миром вещей.

Огромное богатство таит в себе лексика русского языка. В ней существует множество слов для обозначения не только чувств или действий, но даже и для их оттенков. В русском языке существует огромные ряды синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Только русский человек может смотреть своей возлюбленной в глаза, восхищаться очами богини, плевать в зенки соседу и грозиться выколоть моргалы врагу.

Еще один поворотный момент в отражении языка становится во второй трети. Таким образом, в письме Ницше «Об истине и ложь во внеморальном смысле» романтическая мысль о языке, мир в сознании человека еще раз радикализируется. Ницше говорит, что язык может адекватно описывать отношения между реальными вещами.

«Мы считаем, что мы сами знаем что-то о себе, когда говорим о деревьях, цветах, снегу и цветах, и все же у нас нет ничего, кроме метафоров вещей, которые далеки от первоначальных образов». Подведем итог: для Фридриха Ницше понимание и язык не являются средством для отображения реальности или выяснения фактов или даже поиска истины. Прежде всего, язык имеет социальную функцию. Он служит человеку как средство притворства, обмана и иллюзии. Он использует их, чтобы скрыть свои корыстные потребности и обеспечить добрую волю общества.

Словарный запас русского языка настолько развился, что содержит в себе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны; разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) и так далее. Все они помогают общению различных человеческих групп, служат для их взаимопонимания.

В современном мире мы разговариваем и пишем с помощью языка. Следовательно, у нас есть устный и письменный язык. Письменный, или литературный, язык един для всех. А устных языков великое множество. И не всегда русские люди могут легко понять друг друга.

За такими утверждениями, как «истина» или «ложь», между людьми подразумевается обязательное использование знаков. Вывод Ницше: не стремление к истине, а «стремление к метафорическому образованию» регулирует использование языка. Только когда человек действует как «лингвист», т.е. использует эстетическую процедуру, субъект и объект становятся понятными друг другу. Как язык работает конкретно, Ницше описывает следующее.

Нервный раздражитель, сначала перенесенный в картину! Картина снова переделана в звук! И каждый раз полное просканирование сферы, посередине в совершенно другое и новое. Этот образ и звук предполагают, что независимые функции и язык не в первую очередь должны пониматься как осмысленная среда, это мысли, которые относятся к более позднему онматотопею экспрессионизма и дадаизма.

Так, например, жители деревень и маленьких городов (особенно пожилые) пользуются словами и выражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. И наоборот.

Это происходит потому, что в русском языке существуют диалекты, слова, выражения и особенности произношения, которые присущи только жителям какой-то одной местности. Известно, что на юге России змею называют «козюлей», избу «хатой». Прекрасный пример диалектных слов дал нам С. Есенин в своем стихотворении «В хате»:

С ростом наукоемкой и дифференциацией в естественных и гуманитарных науках возникли новые требования к языку как инструменту описания, что поставило проблему в том, что естественный язык все больше не подходит для посредничества научное знание. Насколько этот скептицизм о посреднической функции языка одновременно представляет собой кризис оратора, выражается в годы революции на рубеже веков экспериментальным физиком Эрнстом Махом, который вместе с Ричардом Авенариусом считается представителем так называемой эмпириокритики.

Важность Маха, особенно для литературного авангарда венского модернизма, значительна. «выражает настроение жизни нового поколения до величайшего». «Настроение жизни», приписываемое Эрнсту Маху, и его мышление очаровывали очень разных авторов: среди них мы находим критика языка Фрица Маутнера, но также и Роберта Мусила, Хьюго фон Хофмансталя или Ричарда Беера Хофмана. Все они были впечатлены последствиями психологии чувственного восприятия Эрнста Маха.

Пахнет рыхлыми драченами;

У порога в дежке квас,

Над печурками точеными

Тараканы лезут в паз.

Только в этом четверостишии мы находим два диалектных слова (драченами, дежка) и два слова, связанных с обозначением деревенского быта (точеные печурки, паз). Остальные строфы этого стихотворения также пестрят яркими диалектными словами.

По словам Эрнста Маха, нет фундаментальной оппозиции между внешним миром вещей и нас, которые мы субъективно воспринимаем этот мир. Всякая действительность, по словам Маха, скорее растворяется в субъективно воспринимаемых чувственных условиях или, другими словами: как внутренний, психический мир человека, так и внешний мир состоят из подобных элементов ощущения и восприятия. Это разные, более или менее мимолетные сенсорные впечатления, которые мы получаем извне и которые определяют наше мировое восприятие.

Таким образом, мир и реальность предстают перед нами как результат импрессионистского восприятия наших чувств: взгляд, напоминающий импрессионизм в живописи, а также поэтические митрополические впечатления, скажем, Чарльза Бодлера. Поскольку перспектива Эрнста Маха релятивизирует все виды реальности и знания таким образом, конечно, не может быть объективной истины. Даже язык никогда не может быть уникальным. Слова получают свое значение, производя субъективные ощущения - как в говорящем, так и в адресованном.

Благодаря всему этому русский язык является одним из самых сложных для изучения. Об этом говорят все иностранцы, желающие освоить наш язык. Им трудно объять всю лексику русского языка, освоить тонкости грамматического строя, научится правильно выстраивать предложения. Но, тем не менее, количество иностранцев, изучающих наш язык, не уменьшается. Это во многом связано с нашей великой классической литературой. Жители других стран стремятся прочитать произведения Пушкина, Толстого, Достоевского на языке оригинала. И это тоже одно из доказательств коммуникативной функции языка.

И поскольку эти чувства даже не соглашаются с двумя людьми на сто процентов, слова ограничивают не более семантическое пространство. Даже говорящий человек сам не является недвусмысленным сущностью, ограниченной от внешнего мира. «Эго» отдельного человека также состоит из комплекса воспоминаний, настроений и чувств, которые постоянно меняются или рекомбинируются в течение лет - в зависимости от ситуации, ситуации и совпадения.

«Большие различия в эго разных людей, чем может произойти в одном человеке на протяжении многих лет, вряд ли могут существовать». В этом отношении на самом деле это бессмысленно, поэтому Мах даже говорит о я, потому что его просто не существует. Однако с точки зрения языка возникает вопрос.

Родной язык - это часть национальной культуры и очень важная часть каждого человека. Бесспорно, свой родной язык нужно знать и беречь. Это также важно, как знать и уважать языки других народов:

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный - речь.

На данной странице представлено эссе на тему

Другим известным примером этого является один из первых литературных текстов, последовательно написанных в виде «внутреннего монолога»: роман Артура Шницлера «Лейтенант Густл». Текст регистрирует непрерывный поток мысли с внутренней точки зрения вымышленного персонажа.

«Как долго» это займет? Всего лишь несколько абзацев, тривиальный инцидент в толпе перед гардеробом в концертном зале вызовет каскад разных эмоций, ассоциаций и импульсов действия в голове нашего лейтенанта. Густль толкается в анонимной толпе мастером-пекарем, который только что узнал его, и чувствует себя больным как лейтенант в его честь. Поскольку низкий социальный ранг пекаря запрещает лейтенанту оспаривать своего преступника на дуэли, Густл полагает, что он может восстановить свою честь только через свое самоубийство - тем более, что он предполагает, что пекарь расскажет историю.

Каждый из нас познаёт мир: одним познание даётся труднее, другим - полегче; один взрослеет быстрее, другой помедленнее. Но в любом случае никто из нас не обходится без родного языка, без слов и выражений самых простых.
Язык - это целый мир. Родное слово помогает жить.
С доисторических времён человек живёт в обществе. Это вызвало необходимость уметь одному человеку как-то сообщить другому свои мысли, желания, чувства. Так из потребности общения возник язык.
С раннего детства мы познаём мир, сначала только из любопытства, потом и по необходимости, чтобы найти своё место в нём. Одновременно с этим мы овладеваем языком. Он занимает важнейшее место в познании. Чтобы изучить какой-либо предмет или явление, нужно назвать, а потом охарактеризовать его словами. Неумение именовать предметы - это и незнание их. Любая проблема должна быть, прежде всего, сформулирована словами языка. Умение правильно выражать словами свою мысль - дело нелёгкое, но необходимое. Даже в обычном разговоре говорящий должен уметь так выразить мысль, чтобы слушающий понял её соответственно. Плохо выраженная мысль - это не только неумение говорить, но и неумение мыслить.
Язык - часть культуры. Он занимает важнейшее место в человеческой деятельности, позволяя изучать науку и производство, нравы и обычаи, заниматься политикой и искусством.
Выясняя законы окружающего мира, человек неизбежно относит их к себе, пытаясь понять своим умом и выразить своими словами.
История всякого языка отражает не только историю народа, но и важнейшие этапы его культурного развития. Более того, уровень культуры народа во многом определяется степенью развитости языка: наличием письменной формы, богатым словарным запасом, помогающим описать любую сферу человеческой деятельности, наличием различных стилистических форм на все случаи жизни и т. д.
Русский язык обладает всеми этими свойствами и является величайшим богатством нашего народа. Писатели постоянно напоминают нам и своим творчеством, и прямыми высказываниями, что нужно очень бережно обращаться с этим сокровищем. Мы называем свой язык родным, потому что говорим на нём с детства, думаем, мечтаем, на нём говорят наши родственники. Это язык нашей родины, в котором есть и решительное, твёрдое слово «борьба», и мягкое, нежное - «любовь», и доброе, успокаивающее - «сочувствие», тёплое, ласковое - «мама».

Густл провел всю ночь в своей внутренней убежденности, что он был кандидатом на смерть - пока, на следующее утро, он случайно не узнал, что пекарь умер от инсульта той же ночью. Это резко меняет ситуацию для Густла: на данный момент невозможно, чтобы на первый взгляд инцидент с диффамацией был хорошо известен. Густль с облегчением обнаруживает, что ему разрешено оставаться в живых, но чувство облегчения никоим образом не дает понимания абсурдности военного кодекса чести. Вместо этого лейтенант лихорадочно ждет поединка, запланированного на тот же день.



КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «gcchili.ru» — Про зубы. Имплантация. Зубной камень. Горло