Утверждение русского языка как мирового

1. Введение. Общие положения . 3 2. Роль русского языка в мире . 5

3. Русский язык один из ведущих мировых языков. 7

4. Русский язык в международном общении. 9 5. Будет ли русский язык в числе мировых в будущем. 14

6. Заключение. 16

7. Список использованной литературы. 17

Введение. Общие положения .

Русский язык - официальный язык Российской Федерации. Относится к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. Официальный язык ООН. Используется как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Число говорящих на русском языке св. 250 млн. человек.

Бесценным богатством нации является язык — своеобразный генофонд национальной культуры. Язык в жизни народа выполняет этнодифференцирующую и этноинтегрирующую функции, занимая не побочное, второстепенное место где-то на периферии, а одно из ведущих, так как выступает носителем духовной самостоятельности нации. Потеря языка для нее — это потеря взаимопонимания не только вне, но и внутри нее.

Язык — основная духовная территория народа. Правы те, кто называет его становым хребтом национальной культуры. В Древней Руси у слова «язык» было еще и второе значение — «народ». Дорожить родной речью — высокий нравственный признак верности Родине и нации. Эти чувства с большой художественной силой были выражены в годы Великой Отечественной войны Анной Ахматовой.

«Не страшно пол пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться бел крова

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово

Свободным и чистым тебя пронесем

И внукам дадим, и от плена спасем

С чувствами русской поэтессы перекликаются слова аварца Расула Гамзатова:

«И если завтра язык исчезнет,

То я готов сегодня умереть »

Несмотря на широкое распространение национально-русского двуязычия (удельный вес свободно владеющих русским языком в качестве второго языка возрос с 80,1% в 1970 до 83% в 1979 году), родным языком пользуются все национальности (93,1% от обшей численности населения).

Русский язык — привычный и удобный инструмент духовного общения. Пушкин завещал русскому языку двуединую миссию — миссию единения и миссию сбережения иных языков и культур. В нынешних условиях он является важнейшим рычагом сближения независимых государств. Следует напомнить один примечательный факт. В 1948 году, в период «холодной войны» Аллен Даллес поучал: чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они смогут обойтись без знания русского языка. Нарушаются экономические, культурные и другие связи. Государство перестанет существовать.

РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В МИРЕ

Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн человек, в т.ч. более 300 млн за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд) и английского (750 миллионов). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

В конце минувшего столетия в области функционирования русского языка как мирового в ряде стран и регионов в силу различных причин обозначились тревожные тенденции.

В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции он до сих пор там играет роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. Большинство населения этих стран (около 70%) еще достаточно свободно им владеет.

С другой стороны, ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесс (в последнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня.

В результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации. Сокращаются возможности получения образования на нем. Меньше внимания уделяется изучению русского языка в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, в которых обучение ведется на языках титульных наций.

Сужение сферы применения русского языка глубоко затрагивает, во-первых, права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР оказавшихся за рубежом, во-вторых, это не отвечает и национальным интересам новых независимых государств. Ошибочная языковая политика может вызвать серьезные затруднения в развитии сотрудничества как в рамках СНГ (экономическая и научно-техническая интеграция, формирование единого образовательного пространства и т.д.), так и в сфере взаимных двусторонних отношений.

Особую актуальность и важность приобрела проблема придания в странах СНГ и Балтии русскому языку особого статуса. Это ключевой фактор сохранения его позиций.

В области распространения русского языка за рубежом наиболее активную деятельность ведут Российский центр международного научного и культурного сотрудничества (Росзарубежцентр) при МИД России, Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина, Центр развития русского языка и Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ).

Безусловно, в сфере продвижения русского языка за рубежом по-прежнему самой острой остается проблема ресурсов. Несмотря на наметившиеся, как уже отмечалось выше, некоторые позитивные сдвиги, финансовые возможности остаются весьма ограниченными. В настоящее время прорабатывается вопрос о создании фонда по поддержке русского языка за рубежом, который мог бы частично решать эти проблемы.

Русский язык один из ведущих мировых языков

Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно последним данным, русский язык по числу владеющих им (а это свыше полумиллиарда человек) занимает в мире третье место после китайского и английского. Эксперты отмечают, что русский принадлежит к тем языкам, знание которых отвечает интересам практических всех государств. Не случайно, сегодня примерно в 80 странах мира русский язык считается практически обязательным к изучению. К примеру, в Чехии, русский язык для обучения выбирают больше школьников, чем французский. В Китае, только английский язык больше любим студентами, а в Болгарии русский язык с 14-го по популярности по изучению в школах переместился на второе место. И как отмечают эксперты, в ближайшие годы популярность русского языка будет только возрастать.

С такой оценкой согласен и первый заместитель исполнительного директора фонда «Русский мир» Сергей Моргунов: «По нашей информации, русский язык все больше и больше пользуется популярностью в различных странах. Это касается не только людей, которые приезжают к нам на работу имеют какие-то интеграционные связи с Россией, но и касается это людей, которые имеют какое-то отношение по родственным связям. Имеются в виду наши соотечественники в каких-то поколениях - третьем или четвертом и уже забывающих язык. Интерес этот возрастает еще и в связи с тем, что Россия, как активный политический игрок в последние годы, весьма значимо представлена на мировой арене. Интерес к русской культуре всегда был достаточно высок, но последние исследования, которые проводит наш фонд, показывают, постоянное, активное возрастание».

Фонд «Русский мир» был учрежден по указу президента России Владимира Путина для создания по всему миру центров русского языка и русской культуры. На сегодня фондом открыто свыше 20 русских центров в США, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Японии, Азербайджане, Армении, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Китае, Эстонии и Латвии. Важную роль в поддержке русского языка за рубежом, особенно в СНГ, играет и правительство Москвы, которое осуществляет ряд программ по оказанию содействия образованию на русском языке. К примеру, в странах Балтии реализуется программа «Стипендия мэра Москвы». За время ее действия стипендиатами стали более 500 человек. Проводятся международные олимпиады по русскому языку среди школьников стран СНГ, для педагогов русскоязычных школ ближнего зарубежья организуются курсы повышения квалификации. В подарок от Москвы школы с обучением на русском языке в бывших республиках СССР ежегодно получают сотни тысяч экземпляров учебников. Но, как отмечают эксперты, этого пока недостаточно. Не случайно премьер-министр России Владимир Путин неоднократно подчеркивал, что возрастающая роль Москвы в мире вызывает логичный интерес к русскому языку и русской культуре. И одна из основных задач правительства сделать так, чтобы русский язык был одним из основных языков в мире, чтобы в перспективе на нем говорило свыше миллиарда человек.

Русский язык в международном общении

Русский язык в международном общении. Русский язык - один из наиболее распространённых и богатых языков мира, на которых говорят за пределами основной территории их распространения представители разных народов, общаясь не только с исконными носителями этих языков, но и между собой.
Так же, как английский и некоторые другие языки, использующиеся га пределами стран, для которых они являются государственными или официальными, рус язык широко используется за пределами России. Он применяется в разных сферах международного (межгос.) общения, напр. выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, средства кодирования и хранения общечеловеческих знаний (60-70% всей мировой информации публикуется на англ. и рус. языках). Рус. язык - необходимая принадлежность мировых систем коммуникации (радиопередач, авиа- и космической связи и т. Д.). Англ., рус. и некоторые другие, т. и. мировые, языки характеризуются не только спецификой общественных функций (напр., функция lingua franca, т.е. посредника в распространении знаний и выравнивании их уровня в разных странах; функция языка дипломатии, международной торговли, транспорта, туризма; просветительская функция - на них обучается молодёжь развивающихся стран и др.), но и сознательным выбором этих языков для изучения и использования (признание «иностранным языком», т.е. предметом преподавания в школах и вузах большинства стран; юридическое признание «рабочим языком» в международных организациях, прежде всего в ООН, на международных конгрессах и т.д.).
Рус. язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после кит., хинди и урду вместе, англ. и исп. языков), однако этот признак не является главным при определении «мирового языка». Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах (напр., научно-технической и творческой интеллигенции, административного аппарата). До распада СССР рус. язык изучали 20-24 млн. школьников, студентов, других лиц в 91 стране, гл. обр. в странах Вост. Европы и других бывших т. н. социалистических государствах. Он признавался также языком межнационального общения у всех народов нынешнего «ближнего зарубежья», даже «вторым родным языком» нерус. народов, живших в СССР. В 90-х гг. 20 в. число изучающих рус. язык в мире (без учёта бывших республик СССР) оценивается в 10-12 млн. чел. (снижение числа изучающих рус. язык произошло в странах Вост. Европы; в развитых странах и ряде других стран относительное число выбирающих рус. язык для изучения выросло). Отмена обязательности изучения рус. языка в тех странах, которые давали высокую статистику, привела к улучшению качества овладения рус. языком теми лицами, кто изучает его по свободному выбору, без к.-л. принуждения. Улучшению уровня владения рус. языком способствует освобождение его преподавания от идеологической окраски «языка коммунизма», от «политико-воспитательной функции». Как и другие языки широкого международного изучения и употребления, рус. язык вошёл в «клуб мировых языков» в силу действия социальных и лингвистических факторов. Социальные факторы связываются со значением народа-носителя данного языка в истории человечества и его ролью, авторитетом в современном мире. Распространение рус. языка в странах Европы и Азии идёт с 11 в. по восходящей линии, большую роль в этом процессе играет рус. классическая литературара 19 в., ему содействовали - часто противоречиво - события 20 в., включая политические, экономические, общественные и другие изменения в России, начавшиеся со 2-й пол. 80-х гг. 20 в.
Лингвистические факторы являются производными от историко-соииальных, а не самодовлеющими, возводимыми к «природному, врождённому превосходству» данного языка (напр., к типу его морфологического строя, как полагали адепты превосходства англ. аналитической грамматики).Рус. язык и другие «мировые языки» отличаются высокой информативностью, т. е. способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли. Информационная ценность есть качество самих элементов языка, но, естественно, она находится в тесной зависимости от количества и качества информации, изложенной на длинном языке в оригинальных и переводных публикациях. Информационная ценность сопрягается с коммуникативной эффективностью данного языка, удобством пользования им для носителей других языков.
В конкретном языковом плане существенными оказываются: развитость семантики как лексической, так и грамматической, особенно синтаксической, стилистическая и иная дифференцирован-ность словаря, в частности наличие специальных терминологий; приспособленность языка к выражению тончайших оттенков мыслей; устойчивость общепринятого стандарта (лит. языка) и степень его нормированность; взаимоотношение книжной и разг. речи, а также состояние устной формы лит. языка; степень интернационализации языковых единиц и сохранность их национальной самобытности; характер письменности и др. Функция международного посредника требует от языка не стать похожим на другие или все языки, но мочь выразить всё, что выражаемо на них (этот тезис связан с понятием «межпереводимости»).
Рус. язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, лат., вост. и ст.-слав. наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество рус. народа, прежде всего поколений рус. и всех рос. деятелей науки, политики, техники, культуры и лит-ры — рус. язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности — не только национальные, но и общечеловеческие.
Русский язык, как и другие языки широкого мирового изучения и употребления, особенно интенсивно исследуется как лингвистический феномен, в т. ч. и с контрастивно-сопоставительной точки зрения, т. е. с позиций языкового сознания и культуры других народов: появляются различные монографические описания всех его сторон, разные типы словарей, грамматик, стилистик, теоретические и практические грамматики для всех категорий пользователей и т.д. (см. Русистика). С 1967 работает МАПРЯЛ Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (см.), с 1973 - Институт русского языка им. А. С. Пушкина (см.) в Москве, с 1967 издаётся журнал «Русский язык за рубежом» и другая периодическая учебно-методическая литературыра в России и других странах.

Для современной языковой ситуации характерно развитие процессов, которые негативно сказываются на состоянии русского языка:
- сокращаются сферы функционирования русского языка на территории бывшего СССР, в результате чего многие миллионы людей, говорящих на русском языке, не могут в полной мере использовать его в сферах управления, образования, культуры, литературы и информатики;
- меняется концепция развития национально-русского двуязычия в бывших республиках СССР, что приводит к ослаблению значения русского языка в странах СНГ и Балтии; это, в свою очередь, отрицательно влияет и на отношение к проблемам двуязычия в отдельных регионах Российской Федерации;
- сокращается объем деловой корреспонденции на русском языке; изменение форм и методов управления в условиях перехода к рыночной экономике не обеспечено новыми стандартами и правилами деловой корреспонденции, делопроизводства и архивного дела;
- сокращается издание книг на русском языке, значительно уменьшились их тиражи, рынок книг ущербен и примитивен, резко сократился выпуск серьезных научных и художественных публикаций, в том числе книг по русскому языку, из-за перепрофилирования многих издательств на выпуск конъюнктурной литературы;
- не вполне отвечают потребностям современного российского общества преимущественно переводные информационные системы;
- отстала нормализаторская работа: создание и распространение норм русского литературного языка не вполне отвечает потребностям современного общества;
- возникли серьезные трудности в преподавании русского языка и литературы в школах и вузах: существующая учебно-методическая литература не отвечает современным требованиям;
- отсутствует налаженная система пропаганды русского языка в средствах массовой информации, в средней и высшей школе, в профессиональных сферах.

Будет ли русский язык в числе мировых в будущем.

В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек - в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык (активно или пассивно им владеющих) увеличилось более чем в два раза - примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в стране, где русский был государственным языком и для большей части ее жителей являлся родным.

Еще свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР восточноевропейских, балканских и ряде азиатских стран) в той или иной мере знали русский язык. Через 14 лет после распада СССР, к 2005 году, число владеющих в различной степени русским языком сократилось до 278 миллионов человек, в том числе в самой Российской Федерации - до 140 миллионов человек.

В настоящее время русский язык является родным для 130 миллионов граждан Российской Федерации, для 26,4 миллионов жителей республик СНГ и Балтии и для почти 7,4 миллионов жителей стран дальнего зарубежья (прежде всего Германии и других стран Европы, США и Израиля), то есть в общей сложности для 163,8 миллионов человек.

Еще свыше 114 миллионов человек владеют русским как вторым языком (преимущественно в странах СНГ и Балтии) или знают его как иностранный (в странах дальнего зарубежья). Через 10 лет, к 2015 году, число тех, для кого русский язык - родной, сократится, по нашим оценкам, до 144 миллионов (в том числе в самой России - до 120 миллионов). Кроме того, еще 68 миллионов человек будут владеть им как вторым или иностранным языком.

В настоящее время по степени распространенности русский язык пока еще занимает четвертое место в мире. Лидируют английский язык (оценочно для 500 миллионов человек он является родным или вторым я зыком и еще свыше 1 миллиарда человек владеют им как иностранным) и китайский (им владеют - почти исключительно как родным - свыше 1350 миллионов человек (в том числе мандариновым наречием - свыше 900 миллионов человек). Третье место занимает испанский язык (им владеет около 360 миллионов человек, в том числе оценочно 335 миллионов - как родным).

Вторым по значимости регионом по распространенности русского языка за пределами России традиционно были государства Восточной Европы. Пиком интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы стал конец 1980-х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.

Поддержанию интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы в определенной мере может способствовать русскоязычная община, сформировавшаяся из нескольких волн эмиграции. Ее численность составляет, по нашим подсчетам, 4,3 миллиона человек, наибольшая часть из которых проживает в Германии, Франции, Греции, Великобритании, Португалии, Испании

Заключение.

Проблемы русского языка органично связаны с местом русской культуры в современном обществе — ее великих литературы и живописи, философии и истории, ролью во всей духовной жизни. Они связаны с теми новыми задачами, которые русская культура призвана решать не только на своей национальной почве, но и в контексте консолидации многонациональной отечественной культуры.

Со всей остротой стоит вопрос о его охране и защите, в него вторгаются чужеродные, калечащие его слова. Русский язык стал портиться, беднеть, терять свои богатства, размываться так называемым языком околиц. Во многих регионах слаба постановка преподавания русского языка. Не хватает свыше пяти тысяч преподавателей-русистов.

Русский - мировой язык. Малоизучаемый (lesser taught) , но мировой в том смысле, что на русский язык переведено всё наследие мировой цивилизации.

Список использованной литературы .

1. Трушкова Ю. В. Проблемы описания современной социолингвистической терминологии (термин "государственный язык") // Проблемы языковой 2.Халеева И. И. Язык до Европы доведет // газ. "Труд", 7 февраля 2010 г.
3. Челышев Е. П. "Великий и могучий" берут под защиту // "Российская газета", 17 ноября 2009 г.

Так же, как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, на форумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в интернете), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях по гуманитарным и естественным наукам.

Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для "мирового языка" существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоёв населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении.//Русский язык. Энциклопедия. М.: 1997. С. 445).

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Русский язык, как и другие "мировые языки", отличается высокой информативностью , т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества и количества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводных публикациях.

Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза; он изучался в странах Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, ГДР), а также студентами из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекать большее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США, Индии и Китае.

Интерес к русскому языку за рубежом во многом зависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки в России, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежными партнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам и культурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка).

В условиях расширения международного общения на русском языке качество речи людей, для которых русский язык является родным, становится существенным фактором его дальнейшего развития, так как речевые ошибки исконных носителей языка воспринимаются людьми, изучающими русский язык в качестве языка межнационального общения или в качестве иностранного языка, как правильные речевые образцы, как норма русской речи.

Процессы интеграции, происходящие в современном мире, способствует повышению роли "мировых языков", углублению взаимодействия между ними. Растёт международный фонд научной, технической и культурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получают компьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам и услугам.

В процессе взаимодействия языков русский язык пополняется международной лексикой, и сам является источником лексических заимствований для языков соседних стран.

преподаватель Е.Ф. Суворова

Русский язык – один из мировых языков

Каковы функции русского языка как одного из мировых языков */ ?

    Во-первых, русский язык (наряду с английским, китайским, французским, испанским, арабским, хинди) с середины XX в. является официальным языком многих международных организаций – ООН /Организа́ция Объединённых На́ций, призванная поддерживать международный мир и безопасность в мире/, ЮНЕСКО / Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры/, МАГАТЭ /Международное агентство по атомной энергии / и др. Значит, на русском языке издаются официальные документы, пресс-бюллетени, специальные журналы этизх организаций, создаются их сайты в Интернете, ведутся радиопередачи.

Он выступает также как рабочий язык крупнейших международных конференций, встреч на высшем уровне, обеспечивая общение представителей разных стран.

Правда, сегодня наблюдаются тревожные симптомы: в международных организациях, где русский язык имеет статус официального или рабочего, ухудшаются оперативность и качество переводов, службы русского перевода иногда просто сокращаются. Важно, чтобы усилия России, направленные на сохранение статуса русского языка, были поддержаны представителями дипломатических служб других стран.

Во-вторых, система поддержки своего государственного языка все чаще объявляется не просто частью общекультурных связей, но одним из существенных элементов всей внешней политики страны , непременной предпосылкой и условием ее результативности и эффективности.

Можно даже сказать, что язык становится в наши дни наиболее важным, особо охраняемым предметом экспорта, пользующийся режимом наибольшего благоприятствования.

Государственная языковая политика любой страны преследует, как правило, далекоидущие цели. Это не столько поощрение изучения языка, сколько распространение через изучаемый язык широкой и благоприятной информации об истории страны, её культуре, внешней и внутренней политике . Это создание в мире доброго имиджа (образа) данного государства и характеристика его граждан, привлечение через язык сторонников и друзей в других странах, потому что именно на них держится вся конструкция международного сообщества.

В-третьих, при обсуждении ситуации с русским языком в мире нельзя забывать о миллионах наших соотечественников, по разным причинам живущим сегодня за пределами России. Напр., в Германии на сегодня проживает около 3 млн. граждан, считающих русский язык родным, свыше 1 млн выходцев из России проживает в Израиле. Многие – В США, Канаде и других странах. Большую группу владеющих русским языком составляют дети-билингвы, т.е. дети от смешанных национальных браков, которым родители передают языковые богатства сразу двух, а то и трех культур.

В-четвертых, русский язык выступает своеобразным посредником между разными народами, обеспечивая доступ не только к богатствам науки и культуры России, но и других стран, особенно на евразийском пространстве. Ведь на русский переводится значительная часть научной и художественной литературы, выходящей в мире(до данным ЮНЕСКО к концу XX в. на русском языке публиковалось 1/3 научно-технической информации, а в области физики и медицины даже ½. Кроме того, на русский язык переводилось до 70 процентов разнообразной опубликованной мировой информации в области науки и культуры.

Любопытен такой исторический факт: на протяжении всей 1-й половины XVIII в. в Россиипреподавание в Академии велось не на русском , а на греческом и латинском языках. Лишь в 1747 г., по распоряжению, подписанному императрицей Елизаветой, в утвержденном регламенте Академии наук официальными языками для Академии были установлены два – латинский и русский. На полях устава рукой Ломоносова было приписано:«Ораторские речи должны быть все российские». По существу, только в последней трети XVIII в.– с 1767 г. началосьрегулярное чтение лекций на русском языке, хотя все же часть лекций читалась на латыни.

По мысли Дашковой / Дашкова-Воронцова, Екатерина Романовна - княгиня,президент Российской академии . Родилась 17 марта 1743 г.; дочь графа Романа Илларионовича Воронцова. Получив превосходное по тем временам образование, Дашкова была одной из образованнейших женщин своего времени. По её инициативе была открыта Российская Академия (21 октября 1783 г.), имевшая одной из главных целей усовершенствование русского языка, а в 1784она стала первым директором Российской академии наук.

*/ Мировыми языками называются некоторыенаиболее распространенные языки , употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные.Функции этих языков не ограничиваются жизнью внутри нации иохватывают международные сферы - дипломатию, мировую торговлю, туризм, глобальные системы коммуникаций - от телеграфа и радиосвязи до авиа-и космических сообщений.На них общаются ученые разных стран, они хранят в переводах и научно-технических рефератах массивы общечеловеческого знания. Онипринимаются как «рабочие языки» ООН и других международных организаций и съездов , а также как «иностранные языки», т. е.обязательный предмет обучения в вузах и школах большинства государств мира .Абсолютное число говорящих на мировом, языке как на родном не главный его признак : на, несомненно, мировом французском языке как на родном говорит около 80 млн. человек, тогда как на китайском - свыше 900 млн.Важнее «всемирность расселения» людей ,знающих эти языки (причем не обязательно в совершенстве:, часто достаточно, скажем, уметь читать и переводить),охват максимального числа стран и влиятельных слоев общества (научно-технической и творческой интеллигенции, административного аппарата и т. д.), сознательно считающих овладение мировыми языками полезным и выгодным. Состав мировых языков изменчив.Принятие человечеством данного языка как мирового связано с авторитетом, ролью страны этого языка в истории и современности.

Сегодня ведущее место принадлежит английскому языку , родному для 350 млн. человек. Его изучают почти во всех странах - около 180 млн. человек ежегодно, и его международные функции общеизвестны; однако еще в XVIII в. ои не имел престижа французского или португальского (последний в наше время вышел из состава мировых языков) и стал языком широкого межгосударственного употребления лишь в XIX в.

Русский язык, родной для 190 млн. человек, издавна служил средством межнационального сотрудничества народов нашей страны и стал общепризнанным мировым языком с середины XX в. В 1982/83 учебном году его изучали в 101 стране 23 млн. школьников, студентов и прочих; общее число владеющих им в той или иной мере превышает сейчас в мире полмиллиарда человек. Войдя в состав мировых языков, он сразу опередил собратьев по ряду общественных функций, например только на нем и на английском кодируется до 70% всей мировой научной информации, только на нем во всей полноте имеется марксистско-ленинская литература. Его общечеловеческая ценность связывается с богатейшей русской классической и советской художественной литературой и непревзойденными по качеству и количеству переводами на русский язык литературы всех языков мира, в развитии мировой культуры и цивилизации.

Наряду с социально-историческими причинами существенны и лингвистические , никоим образом не возводимые к природным, «врожденным» свойствам языка (идея превосходства того или иного грамматического строя над другими наукой отвергнута), эти лингвистические причины обладают самостоятельностью и могут содействовать или мешать действию социальных факторов. Речь идет о том,насколько данный язык пригоден, удобен для выполнения мировых коммуникативных функций , насколько онобработан, раскрыт в своих выразительных потенциях ,насколько подготовлен к преподаванию носителям иных языков и культур . /К.Паустовский: Русский язык богат, образен и точен. Нет такой самой сложной мысли и самого сложного человеческого состояния, которое нельзя было бы с полной ясностью передать на русском языке/.

Он должен быть

    сформировавшимся национальным (см. Национальный язык)

    литературным (см. Литературный язык) языком,

    обладающим длительной письменной традицией,

    установившимися нормами,

    хорошо исследованным и описанным в грамматиках, словарях, учебниках.

Национальный язык -вместе с общей территорией, экономикой и духовным складом - создает нацию. Для этой исторической общности людей«необходимо государственное сплочение территорий с населением, говорящим на одном языке, при устранении всяких препятствий развитию этого языка и закреплению его в литературе» (Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 25, с. 258).

Национальный язык тяготеет стать единым и единственным средством общения всех людей данной нации. Хотя качества единства и единственности часто относительны, они принципиально отличают национальный язык от племенного языка, языка народности и делают его ярким признаком современной нации, особенно социалистической. Обычно одна нация - один язык: у русских - русский, у венгров - венгерский, у датчан - датский. Но бывает и так, что нация одна, а языков, служащих национальными, больше: бельгийская нация говорит на французском и валлонском языках. Швейцарцы - единая нация, но в Швейцарии национальными признаны немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки. И наоборот: несколько наций могут пользоваться одним языком, например в США, Англии, Австралии и других англоязычных странах оформляютсянациональные варианты одного языка - британский английский, американский английский и др.

Несмотря на стремление к единству, национальный язык обычно не равен литературному языку и реально включает в себя разговорную речь, народные диалекты, жаргоны. Объединяя не только общие элементы, но и подвижные, свойственные отдельным разновидностям или формам своего существования, он постепенно сближает их, сглаживает местные говоры, устраняет жаргоны.

Литературно-языковая норма, возникающая обычно из речи центра - объединителя нации (для русского языка - Москвы), скрепляет даже столь противопоставленные формы, как книжная и разговорная, создавая литературную устную речь.

Образование и развитие национального языка - сложный, длительный, часто болезненный процесс, идущий неравномерно и разными путями у разных народов. Когда возникла Германия как единое государство, ни один из многочисленных немецких диалектов (хотя на некоторых из них уже была и сейчас есть литература) не мог претендовать на то, чтобы стать национальным языком. Для него была найдена норма, искусственно сформированная на базе верхненемецких диалектов. Ее фонетическая сторона была установлена лишь в конце XIX в.

Своеобразно складываются национальные языки у народов, задержавшихся в своем историческом превращении в нацию. В Анголе, например, множество бесписьменных племенных языков, причем малоисследованных, и выбрать из них опорный диалект для формирования общего национального языка затруднительно; приходится в национальной государственной, политической, хозяйственной жизни, в науке и литературе пользоваться португальским языком. Отказ от английского языка в бывших колониях (а он становится ненавистным по воспоминаниям) приводит к издержкам в просвещении, ибо родной язык пока не может обслужить все общественные потребности.

В нашей стране у ранее отсталых народов и народностей национальные языки создавались стремительно и сознательно: на научной основе разрабатывались алфавиты, нормализовалась грамматика, обогащался словарь, создавались так нвзываемые «младописьменные языки».

С каждым годом на Земле появляется все больше языков, становящихся национальными и литературными. Многие народы, например в Африке, поднимаются до уровня национальной жизни. Разделение стран, обладающих уже сформировавшимся национальным языком с устойчивой литературной традицией, не приводит к образованию новых языков: например, существует единый корейский язык в Северной и Южной Корее. Креольский язык (первоначально колонизаторский язык, измененный под влиянием родного) иногда становится национальным языком, как, например, на Гаити, где он вытесняет своего французского прародителя.

История русского национального языка начинается с XVII в. Творчество А. С. Пушкина положило начало высшей его форме - высокоразвитому литературному языку с разветвленной системой стилей.



КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «gcchili.ru» — Про зубы. Имплантация. Зубной камень. Горло